貝塚 Shell mound

夢をかさねて
おやすみなさい

あなたの形見は
わたしの胸の塚に咲く



viola
三色できみは笑う


Cineraria
冬のドレス、ビロードの花紋
あなたがいると、光も踊る


jasmine
わたしの髪はあなたの香の滝


narcissus for May Sarton "JOURNAL OF A SOLITUDE"
癇癪持ちの淋しがり、わたしはあなたの影と似ている


too many solitude for May Sarton "JOURNAL OF A SOLITUDE"
有り余る孤独
時間って、無口なの




夢の麓
幻の梢


―孤島に寄せて―

“人は島 ile のなかで、「孤立 isolé」する(それが島の語源 isola ではないか?)
 ひとつの島は、いわばひとりの「孤独の」人間。島々は「孤独の」人々である”
 『孤島』(“Les Îles” Jean Grenier)に引用された『航海記』(キャプテン・クック)の一節になぞらえて、
 そこに重ねられた色
 埋められた夢
 語られなかった風景
 わたしの命の犠牲となったひとつの命の形見、殻、塚
 2020年から2021年にかけて、
 わたしというという ひとつの島に起きた沈黙の標
 百年後の誰かへの、ある期間の極私感の風土記のようなもの

 原田淳子 09/09/2021

"貝塚 | Shell mound"
2020-2021,Acrylic on Shell
Lower Text Markup Language Top page