貝塚 Shell mound
夢をかさねて
おやすみなさい
あなたの形見は
わたしの胸の塚に咲く
viola
三色できみは笑う
Cineraria
冬のドレス、ビロードの花紋
あなたがいると、光も踊る
jasmine
わたしの髪はあなたの香の滝
narcissus for May Sarton "JOURNAL OF A SOLITUDE"
癇癪持ちの淋しがり、わたしはあなたの影と似ている
too many solitude for May Sarton "JOURNAL OF A SOLITUDE"
有り余る孤独
時間って、無口なの
夢の麓
幻の梢
―孤島に寄せて―
“人は島 ile のなかで、「孤立 isolé」する(それが島の語源 isola ではないか?)
ひとつの島は、いわばひとりの「孤独の」人間。島々は「孤独の」人々である”
『孤島』(“Les Îles” Jean Grenier)に引用された『航海記』(キャプテン・クック)の一節になぞらえて、
そこに重ねられた色
埋められた夢
語られなかった風景
わたしの命の犠牲となったひとつの命の形見、殻、塚
2020年から2021年にかけて、
わたしというという ひとつの島に起きた沈黙の標
百年後の誰かへの、ある期間の極私感の風土記のようなもの
原田淳子 09/09/2021
"貝塚 | Shell mound"
2020-2021,Acrylic on Shell
Lower Text Markup Language Top page